TY - BOOK AU - Jeffery,Peter TI - Translating tradition: a chant historian reads Liturgiam authenticam SN - 0814662110 (pbk. : alk. paper) AV - BX1970.A353 J44 2005 U1 - 264/.02/0014 22 PY - 2005/// CY - Collegeville, Minn. PB - Liturgical Press KW - Catholic Church KW - Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum KW - Liturgiam authenticam KW - Liturgical language KW - English N1 - "A Pueblo book."; Includes bibliographical references and index; Ch. 1; The Latin liturgical traditions --; Ch. 2; The Bible in the Roman rite --; Ch. 3; Languages and cultures --; Ch. 4; Human and angelic tongues --; App; English translation of Liturgiam authenticam N2 - "The Vatican instruction Liturgiam Authenticam (2001) calls for "a new era" of liturgical translation "marked by sound doctrine" and "exact in wording." This, it is stated, will preserve the traditions of the Roman Rite and the exegesis of the church fathers. Though Jeffery favors more exact translations and doctrinal clarity, he finds the instruction uninformed about the history of the Catholic liturgy: The Roman Rite, with papal approval, has always made use of paraphrases, multiple translations, and multilayered exegesis. Jeffery proposes reviving the patristic and scholastic principle that Scripture and Catholic tradition are "diverse, not adverse" - that balancing alternative models enhances rather than threatens the unity of the Catholic Church."--BOOK JACKET UR - http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0510/2005008498.html ER -